Book, 'Meaning of Meaning' by I A Richard and CK Ogden was revisted today after a period of may be 40 years. I Still loved it. The opening line is a quote, belive it or not but from utterigs of an African tribe ('educated' and 'modern and civilzed' people tend to think of them as 'uncultured' or at best, simpletons) known as Bubis on an island known as Bioko. In the book it is stated as 'Fernando Po' (Old name).
"Let's get nearer to the fire, so that we can see what we are saying". (meaning let me see your face when you are speaking). I have adopted a simple formula, as much as possible, meet and decide on things rather than telephonc or email. This has helped me. I loved the quote as it says my own mind very eloquently.
"The Bubis on Fernando Po" (Los Bubis en Fernando Poo) was published in Spanish in 1942 and contains articles of Father Aymemí wrote for the colonial magazine "Spanish Guinea." (Father Aymemí was a member of the Missionary Sons of the Immaculate Heart of Mary, and this book was published through his order and the Spanish colonial government on Fernando Po.)
But my blog was not on Bubis but on Meaning of Meaning. I fondly recall my younger days, perhaps, more than 45 years ago? when it was Gaurishanker Bhai Rawal, (Saroj Ben's father-in Law, Father of Bhanu Bhai) who gave me the book to read. It was nicely covered in a brown paper with name of the book written in neat blue pen. I hope, the book still survives, somewhere with Bhanu Bhai.
"Let's get nearer to the fire, so that we can see what we are saying". (meaning let me see your face when you are speaking). I have adopted a simple formula, as much as possible, meet and decide on things rather than telephonc or email. This has helped me. I loved the quote as it says my own mind very eloquently.
"The Bubis on Fernando Po" (Los Bubis en Fernando Poo) was published in Spanish in 1942 and contains articles of Father Aymemí wrote for the colonial magazine "Spanish Guinea." (Father Aymemí was a member of the Missionary Sons of the Immaculate Heart of Mary, and this book was published through his order and the Spanish colonial government on Fernando Po.)
But my blog was not on Bubis but on Meaning of Meaning. I fondly recall my younger days, perhaps, more than 45 years ago? when it was Gaurishanker Bhai Rawal, (Saroj Ben's father-in Law, Father of Bhanu Bhai) who gave me the book to read. It was nicely covered in a brown paper with name of the book written in neat blue pen. I hope, the book still survives, somewhere with Bhanu Bhai.
No comments:
Post a Comment